دارالترجمه پارت نزدیک به 15 سال سابقه در امر ترجمه قادر است کلیه متون شما را به هر زبانی ترجمه نماید

۱۲ مطلب با موضوع «ترجمه» ثبت شده است

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی به عنوان سومین زبان مشهور دنیا و پنجمین کشور برتر در استفاده از اینترنت همواره از تقاضای زیادی برخوردار  است .

دارالترجمه آلمانی پارت مفتخر است اعلام کند که در دپارتمان خود از مترجمین نخبه آلمانی با زبان مادری استفاده میکند لذا در صورتی که نیاز به ترجمه آلمانی دارید تنها کافیست از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش ترجمه کرده تا همکاران ما در کمتر از 10 دقیقه اعلام هزینه و زمان را به شما عزیزان انجام دهند .

ثبت سفارش ترجمه

آشنایی با زبان آلمانی

جالب است بدانید کشور آمریکا همچنین بخش بزرگی از گویندگان آلمانی را در خود جای داده است. آلمانی-آمریکایی ها بزرگترین گروه قومی ساکن ایالات متحده هستند و یک چهارم همه گردشگرانی که به آمریکا سفر می کنند ، آلمانی زبان هستند.

سیستم آموزش آلمانی از سنت ارزشمندی برای یادگیری زبانهای بین المللی برخوردار است. از آنجا که برلین به طور فزاینده ای به عنوان مرکز پولی این قاره شناخته می شود لذا یادگیری زبان آلمانی نیز همواره در اولویت است

ترجمه زبان آلمانی

زبان آلمانی در آلمان ، اتریش ، بلژیک ، سوئیس ، لوکزامبورگ و لیختن اشتاین زبان رسمی است و در سایر جوامع کوچکتر در سراسر جهان نیز صحبت می شود. با توجه به حضور قابل توجه زبان آلمانی در بازارهای جهانی ، خدمات ترجمه آلمانی برای هر سازمان حقیقی جهانی مورد نیاز است.

پیچیدگی زبان آلمانی 

یکی از پیچیدگی های زبان آلمانی بسیاری از گویش های منطقه ای آن است. زبان آلمانی را می توان به آلمانی استاندارد (زبان نوشتاری) ، آلمانی بالا و آلمانی  کم ، تقسیم کرد که هر طبقه بندی شامل مناطق مختلفی است که به آن گویش خاص صحبت می کنند.

اگرچه متن نوشتاری به گویش نادر است ، دارالترجمه آلمانی برای انجام چنین پروژه هایی مجهز است و خدمات ترجمه یا محلی سازی را با بالاترین کیفیت در اختیار شما قرار می دهد.

کیفیت ترجمه های آلمانی شما بازتاب مستقیمی بر شما و تجارت شما دارد. ما به عنوان ارائه دهنده پیشرو در ترجمه های حرفه ای آلمانی ،  همواره  متمرکز خواهیم شد و به شما امکان می دهیم آنچه را که شما انجام می دهید بهتر انجام دهید.

صرف نظر از محتوای ترجمه های آلمانی شما ، تیم هایی از مترجمان حرفه ای با دانش و تجربه مناسب در این زمینه داریم. که  شامل تخصص در زمینه های زیر است:

مالی ، IT ، فروش ، بازاریابی ، رسانه ها ، حقوقی ، مسافرت ، نرم افزار ، مصرف کننده ، تجارت ، مخابرات ، استخدام ، فنی ، روابط عمومی ، پزشکی ، دولتی ، بیمه و ادبیات.

ترجمه های ترکیبی در زبان آلمانی

در حالی که ما در خدمات ترجمه انگلیسی  در دارالترجمه انگلیسی– آلمانی  در دارالترجمه آلمانی و اسپانیایی تخصص داریم ، اغلب اسناد آلمانی را از فارسی , فرانسه ، پرتغالی ، ایتالیایی ، کره ای ، چینی و ژاپنی با استفاده از مترجمان آلمانی بومی ، با تجربه و صنعت ترجمه می کنیم.

چرا ترجمه آلمانی پارت را انتخاب کنیم؟

ما از شهرت عالی برای ترجمه های معتبر و با کیفیت فارسی به آلمانی ، ترجمه های اسپانیایی به آلمانی ، ترجمه های آلمانی به فارسی و ترجمه های آلمانی به اسپانیایی و بسیاری زبان های تحت پوشش خود افتخار می کنیم. ما تیم هایی از مترجمان آلمانی را با مجموعه ای از مهارت ها و تخصص ها جمع آوری کرده ایم که با پیچیدگی های زبان آلمانی کار می کنند. ما به طور معمول دانش و نقاط قوت تیمهای مترجم آلمانی را با پروژه خاص شما و نیازهای بازار آلمانی خوب سنجیده ایم .

تیم های مترجم آلمانی متخصص

خدمات انجام شده توسط تیم های مترجم آلمانی حرفه ای ما شامل ویرایش و چاپ مجدد توسط کارشناسان مستقل و بدون پرداخت هزینه اضافی است. تیم های مترجمان آلمانی متخصص ما ، ویرایش و ترجمه مجدد آلمانی را نیز برای ترجمه های دیگر منابع را ارائه می دهند.

ترجمه آلمانی اسناد

ترجمه آلمانی  اسناد شما به معنای ایجاد ترجمه سندی است که از نظر ترجمه سبک و هویت آلمانی را در خود راعیت کرده باشد

انتخاب ما مترجمان مجرب زبان مادری و مدیریت اصطلاحات اصولی ما در دستیابی به این هدف نقش مهمی ایفا می کند و جزئی جدایی ناپذیر از روند ترجمه ما است.

رویکرد ما به ترجمه های آلمانی

ترجمه آلمانی دارالترجمه ما  توسط مترجمین رسمی و تخصصی نخبه دارای مدارک تحصیلات عالیه و رسمی انجام می شود که در یک رشته خاص تبحر دارند و حداقل 5 سال سابقه مفید در ترجمه اسناد آلمانی را خواهند داشت

در دارالترجمه رسمی پارت ، کنترل کیفیت با تحویل ترجمه متوقف نمی شود. ما خوشحالیم که بازخورد شما را دریافت کردیم به طوری که برای پروژه های بعدی می توان انتظارات شما را حتی به طور کامل تر برآورده کرد.

بخش ترجمه آلمانی پارت

ترجمه آلمانی پارت در دل مجموعه تخصصی دارالترجمه رسمی پارت ایجاد شده و کارشناسان آن به همراه مترجمین آلمانی زبان مادری از سال 1384 اقدام به فعالیت در دپارتمان ترجمه تخصصی آلمانی نموده اند , نمونه های ترجمه آلمانی در دپارتمان دارالترجمه آلمانی پارت بسیار است , کارکردها و فعالیت کارشناسان و مترجمین نیز به دلیل اهمیت زبان آلمانی نیز روز به روز در حال افزایش و رشد چشمگیر بوده و افزایش رضایت مشتریان را همواره به دنبال داشته است .

هم اکنون پرسنل آلمانی ما بیش از 5 نفر بوده و هیچ خدماتی در دارالترجمه آلمانی به غیر از این زبان پیگیری نمی شود اما در دارالترجمه های زبان های مختلف دیگر پارت زبان های خارجه تحت پوشش نیز پیگیری خواهد شد .

خدمات ترجمه حرفه ای آلمانی

برای خدمات ترجمه استثنایی آلمانی ، . ما از شبکه ای با بیش از 32 زبان شناس معتبر آلمانی تهیه شده ایم که می توانند با کیفیت ترین راه حل های ترجمه آلمانی به موقع و بودجه ارائه دهند. علاوه بر این ، پارت بزرگترین ارائه دهنده خدمات زبان است که به طور کامل قادر است تنها در کمتر از چند دقیقه اعلام هزینه و زمان را از طریق ارسال سفارشات خود انجام دهد .

و اطمینان می دهد که همه پروژه های ترجمه آلمانی شما همیشه دقیق ترین استانداردهای مربوط به کیفیت و دقت را رعایت می کنند.

خدمات زبان آلمانی ما شامل موارد زیر است:

  • ترجمه اسناد آلمانی
  • ترجمه همزمان آلمانی
  • ترجمه تخصصی آلمانی
  • ترجمه فوری آلمانی
  • ترجمه فایل صوتی آلمانی
  • ترجمه فیلم آلمانی

به عنوان یکی از بزرگترین شرکتهای ترجمه آلمانی در کشور  ، دارالترجمه آلمانی پارت   راه حلهای تخصصی ترجمه آلمانی و خدمات تجاری مرتبط را برای تعدادی از صنایع ارائه می دهد.

۲۳ مرداد ۹۸ ، ۱۷:۲۱ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مدیر دارالترجمه

ترجمه انگلیسی

ترجمه انگلیسی

 

ترجمه انگلیسی

ترجمه انگلیسی تنها در دارالترجمه انگلیسی پارت به وسیله مترجم نخبه انگلیسی کاملا دقیق انجام خواهد شد , در صورت نیاز به ترجمه انگلیسی با ما همراه باشید.

زبان انگلیسی امروزه به عنوان یک زبان جهانی معرفی شده است , عمدتا گستردگی زبان انگلیسی در بیش از 53 کشور جهان آن را نسبت به سایر زبان ها متمایز کرده است.

دارالترجمه انگلیسی ما با استفاده از مترجم نخبه انگلیسی خود قادر است سفارشات ترجمه انگلیسی شما به هر زبانی را انجام داده و تنها در کمتر 10 دقیقه اعلام هزینه و زمان کند , علاقه مندان به ترجمه زبان انگلیسی قادر خواهند بود از طریق لینک زیر وارد بخش ثبت سفارش ترجمه شده تا بلافاصله اعلام هزینه و زمان انجام شود .

ثبت سفارش ترجمه

 

آشنایی بیشتر با زبان انگلیسی :

در طول تاریخ ، مردم مجبور شده اند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند ، خواه برای شغل ، شکار و یا برای جنگ … از ابتدای تمدن بشریت همیشه زبان اصلی ترین بنیاد ارتباط کلامی بین المللی بوده است.

زبان لاتین توسط امپراتوری روم گسترش یافت ، زبان فرانسوی برای فتوحات ناپلئون محبوب شد و سرانجام زبان انگلیسی از گسترش انگلستان و هجوم ایالات متحده به عنوان اولین قدرت جهانی ، و اساساً از طریق تمام فتوحات ، تجاری سازی شد. ، دین ، ​​آموزش و فناوری امروزه به زبان های انگلیسی ملبس شده اند .

 

یکی از دلایل جهانی شدن زبان انگلیسی ماهیت “زبان تجاری” آن است. به عنوان مثال اگر شرکتی با یک شرکت خارجی با زبان مادری متفاوت سروکار داشته باشد ، برای برقراری ارتباط با یکدیگر از زبان انگلیسی  یا  زبان جهانی استفاده می کند.

انگلیسی زبان اصلی کشورها

امروزه انگلیسی  , زبان اصلی  کشور های سراسر جهان است که در آن تعداد زیادی از جفت زبان ها یعنی زبان مادری و زبان دوم چه انگلیسی , چه آلمانی , چه فارسی وجود دارد  ، برای مثال عینی کشور  هندوستان بیش از 700 زبان توسط مردم محلی آنها صحبت می شود.

ترجمه انگلیسی نیز یکی از پرکاربردترین زبان در سراسر جهان است ، بیشتر کشورها آن را به عنوان زبان دوم از مقطع دبستان آموزش می دهند.

 

طبق این آمار ، گفته شده که اگر زبان انگلیسی را  با زبانهایی مانند چینی ، آلمانی ، فرانسوی و حتی اسپانیایی مقایسه کنیم ، پی به این نکته بردخ می شود  که زبان انگلیسی یکی از آسان ترین زبانها برای یادگیری است.

در سراسر جهان می بینیم که بیشتر منابع ارتباطی ، اطلاعات و مطالبی که به ما  نشان داده خواهد شد  به عنوان مثال: فیلم ها ، نمایش های تلویزیونی ، موسیقی ، مستندها ، مارک های معروف و غیره همگی به نوعی ریشه انگلیسی دارند .

 

چرا ترجمه انگلیسی مهم است

انگلیسی یک زبان  مهم در سراسر جهان است  زیرا بیش از  80٪ از اطلاعاتی که در اینترنت می یابیم به زبان انگلیسی است ، این موضوع را مورد توجه قرار دهیم زیرا اینترنت یکی از پرکاربردترین و مؤثرترین منابع ارتباطی در سراسر جهان است.لذا ترجمه زبان انگلیسی علاوه بر اینکه باعث خواهد شد مخاطبان زیادی را به خود مشغول کند لذا از اهمیت فوق العاده نسبت به سایر زبان های جهان خواهد داشت.

اشتباهات خطرناک در ترجمه انگلیسی

بسیار پس امده که در ترجمه های انگلیسی اشتباهات خطرناکی رخ داده است حتی برخی ترجمه ها باعث ایجاد جنگ تمام عیار بین کشور ها شده

به همین دلیل است که ترجمه های تحت اللفظی بی دست و پا و غالباً خطرناک است با این حال ، برای جلوگیری از وقوع این اشتباهات با در نظر گرفتن زمینه معمولاً مفید است.

 

چرا ترجمه انگلیسی در همه جا وجود دارد

انگلیسی 3 سومین زبان پرکاربرد از نظر زبان مادری است که حداقل 330 میلیون نفر از این زبان به طور رسمی استفاده میکنند. اما اگر افرادی را که به عنوان زبان دوم صحبت می کنند ، حساب کنید ، این امار بسیار بالاتر از حد معمول است و انگلیسی به عنوان رتبه محبوب ترین زبان در جهان است.

بنابراین ، چرا ترجمه اینقدر مهم است؟ بد نیست مطلب مربوط به ترجمه چیست را مطالعه نمایید  در اینجا 5 دلیل مهم ترجمه وجود دارد و با وجود رواج روزافزون انگلیسی ، این زبان همچنان باقی خواهد ماند.

ترجمه مهم است زیرا همه افراد انگلیسی صحبت نمی کنند

مطمئناً ، انگلیسی رایج ترین زبان است. اما این بدان معنا نیست که شما می توانید از همه افرادی که صحبت نمی کنند چشم پوشی کنید! حتی انگلیس محل زندگی قابل توجهی از افراد خارجی و اقلیت سخنران است.

و فقط به این دلیل که یک فرد می تواند انگلیسی صحبت کند ، به این معنی نیست که می توان این زبان را  به اندازه کافی خوب صحبت کند تا در همه شرایط کنار بیاید.

به عنوان مثال ، یک نظرسنجی در سال 2012 از کمیسیون اروپا نشان داد که تنها یک چهارم اروپایی ها قادر به درک انگلیسی بودند .

ترجمه مهم است زیرا مردم , زبان مادری خود را ترجیح می دهند

اگر قصد فروش و معرفی کالای خود به زبان انگلیسی هستید تنها ترجمه انگلیسی معنایی مهم نیست بلکه در ترجمه معنایی و مفهومی بازار فروش محصولات باید قلب مردم انگلیسی زبان را هدف قرار داد و در اصطلاح باید به زبان قلب مردم انگلیسی زبان صحبت کرد .

یادگیری زبان انگلیسی

اگر در حال حاضر انگلیسی یاد می گیرید ، احتمالاً این مسئله ارتباطی با گرفتن مدرک تحصیلی ، پیشرفت در حرفه خود یا شاید به دلایل شخصی مانند داشتن یک شریک انگلیسی زبان دارد. امروزه به نظر می رسد همه در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند ، و در حال تبدیل شدن به پرترددترین زبان دنیا خواهند بود .

۲۳ مرداد ۹۸ ، ۱۷:۱۸ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مدیر دارالترجمه