دارالترجمه پارت نزدیک به 15 سال سابقه در امر ترجمه قادر است کلیه متون شما را به هر زبانی ترجمه نماید

۳ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «دارالترجمه انگلیسی» ثبت شده است

ترجمه ادبی

ترجمه ادبی

ترجمه ادبی کتاب آلمانی به انگلیسی


 برای هر مترجمی ،ترجمه ادبی به عنوان اوج حرفه ترجمه محسوب می‌گردد و به سوابق و توانایی‌های آن ارزش می بخشد. برای مثال زمانی که با یکی از مترجمان حرفه ای و تخصصی که دو کتاب energy imperative و heat pump plannig handbookکتاب های راهنمای برنامه ریزی عیب پمپ حرارتی را از زبان آلمانی به انگلیسی ترجمه کرده بود صحبت کردیم متوجه شدیم او به این افتخار کسب کرده می بالد و از این بابت که ترجمه ادبی جزئی از سوابق آن شده بسیار خوشحال است


ترجمه ادبی چیست


 حال این سوال پیش می آید که ترجمه ادبی چیست آیا می‌توان ترجمه ادبی را همان ترجمه رمان دانست؟ جالب است بدانید دو تعریف برای ترجمه ادبی در نظر گرفته شده است
 در برخی از کشورها نظیر انگلستان ،آلمان و اتریش مترجم و ترجمه ادبی را به این صورت تعریف می‌کنند که هر اثری که به صورت کتاب ترجمه شود در دسته ترجمه ادبی است مانند کتاب‌های علمی، کتاب های متنی، کتابهای غیرداستانی و غیره
اما در سایر کشورهای اروپایی ترجمه ادبی را مختص ترجمه کتاب هایی نظیر آثار داستانی، نمایشنامه و شعر می دانند
 آیا می‌توانید با ترجمه ادبی کسب درآمد کنید ؟
 جواب این سوال کمی سخت است زیرا ترجمه کتاب کمی سخت و زمان‌بر است و همچنین تعداد درخواست‌های آن همانند ترجمه‌های دیگر نمی باشد. شایان ذکر است که بیشتر مترجمان ادبی در کنار این حرفه ی زیبا اقدام به کارهای دیگری همچون سایر ترجمه‌ها ، تدریس به عنوان استاد یا معلم و غیره می کنند


نگاهی کوتاه به جوانب مثبت و منفی ترجمه ادبی


۱. درج شدن نام شما بر روی جلد کتاب به عنوان مترجم می‌تواند باعث پیشرفت شغلی و افزایش ارزش رزومه کاری شما گردد زیرا این موضوع بیان کننده توانایی‌های شما است
۲. داشتن برنامه زمانی مشخص، هنگامی که شما در حال کار بر روی ترجمه کتاب هستید زمان خاص و مشخصی را به آن اختصاص داده اید در نتیجه می توانید بهتر برنامه ریزی کرده و از وقت خود به طور کارآمدتری بهره‌ گیرید
۳. از لحاظ کسب درآمد می توان گفت به علت حجم زیاد کتاب پول آن نیز بیشتر خواهد بود که نسبت به ترجمه های کوتاه و با فاصله به صرفه تر  بوده اما به طور کلی نمی توان آن را منبع درآمد زندگی در نظر گرفت
۴. زمانی که شما ترجمه کتاب را به عهده گرفته‌اید نمی توانید به هر دلیلی ادامه ترجمه را لغو کنید بنابراین در زمانی که ترجمه کتاب را قبول می کنید می بایست تمام وقت خود را خرج این کار کرده و آن را تحت هر شرایطی به اتمام برسانید
 به طور کلی می‌توان گفت این کار، کاری سخت و زمانبر ،اما پر ارزش محسوب می گردد

۱۷ خرداد ۹۹ ، ۲۳:۰۲ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مدیر دارالترجمه

ترجمه انگلیسی

ترجمه انگلیسی

 

ترجمه انگلیسی

ترجمه انگلیسی تنها در دارالترجمه انگلیسی پارت به وسیله مترجم نخبه انگلیسی کاملا دقیق انجام خواهد شد , در صورت نیاز به ترجمه انگلیسی با ما همراه باشید.

زبان انگلیسی امروزه به عنوان یک زبان جهانی معرفی شده است , عمدتا گستردگی زبان انگلیسی در بیش از 53 کشور جهان آن را نسبت به سایر زبان ها متمایز کرده است.

دارالترجمه انگلیسی ما با استفاده از مترجم نخبه انگلیسی خود قادر است سفارشات ترجمه انگلیسی شما به هر زبانی را انجام داده و تنها در کمتر 10 دقیقه اعلام هزینه و زمان کند , علاقه مندان به ترجمه زبان انگلیسی قادر خواهند بود از طریق لینک زیر وارد بخش ثبت سفارش ترجمه شده تا بلافاصله اعلام هزینه و زمان انجام شود .

ثبت سفارش ترجمه

 

آشنایی بیشتر با زبان انگلیسی :

در طول تاریخ ، مردم مجبور شده اند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند ، خواه برای شغل ، شکار و یا برای جنگ … از ابتدای تمدن بشریت همیشه زبان اصلی ترین بنیاد ارتباط کلامی بین المللی بوده است.

زبان لاتین توسط امپراتوری روم گسترش یافت ، زبان فرانسوی برای فتوحات ناپلئون محبوب شد و سرانجام زبان انگلیسی از گسترش انگلستان و هجوم ایالات متحده به عنوان اولین قدرت جهانی ، و اساساً از طریق تمام فتوحات ، تجاری سازی شد. ، دین ، ​​آموزش و فناوری امروزه به زبان های انگلیسی ملبس شده اند .

 

یکی از دلایل جهانی شدن زبان انگلیسی ماهیت “زبان تجاری” آن است. به عنوان مثال اگر شرکتی با یک شرکت خارجی با زبان مادری متفاوت سروکار داشته باشد ، برای برقراری ارتباط با یکدیگر از زبان انگلیسی  یا  زبان جهانی استفاده می کند.

انگلیسی زبان اصلی کشورها

امروزه انگلیسی  , زبان اصلی  کشور های سراسر جهان است که در آن تعداد زیادی از جفت زبان ها یعنی زبان مادری و زبان دوم چه انگلیسی , چه آلمانی , چه فارسی وجود دارد  ، برای مثال عینی کشور  هندوستان بیش از 700 زبان توسط مردم محلی آنها صحبت می شود.

ترجمه انگلیسی نیز یکی از پرکاربردترین زبان در سراسر جهان است ، بیشتر کشورها آن را به عنوان زبان دوم از مقطع دبستان آموزش می دهند.

 

طبق این آمار ، گفته شده که اگر زبان انگلیسی را  با زبانهایی مانند چینی ، آلمانی ، فرانسوی و حتی اسپانیایی مقایسه کنیم ، پی به این نکته بردخ می شود  که زبان انگلیسی یکی از آسان ترین زبانها برای یادگیری است.

در سراسر جهان می بینیم که بیشتر منابع ارتباطی ، اطلاعات و مطالبی که به ما  نشان داده خواهد شد  به عنوان مثال: فیلم ها ، نمایش های تلویزیونی ، موسیقی ، مستندها ، مارک های معروف و غیره همگی به نوعی ریشه انگلیسی دارند .

 

چرا ترجمه انگلیسی مهم است

انگلیسی یک زبان  مهم در سراسر جهان است  زیرا بیش از  80٪ از اطلاعاتی که در اینترنت می یابیم به زبان انگلیسی است ، این موضوع را مورد توجه قرار دهیم زیرا اینترنت یکی از پرکاربردترین و مؤثرترین منابع ارتباطی در سراسر جهان است.لذا ترجمه زبان انگلیسی علاوه بر اینکه باعث خواهد شد مخاطبان زیادی را به خود مشغول کند لذا از اهمیت فوق العاده نسبت به سایر زبان های جهان خواهد داشت.

اشتباهات خطرناک در ترجمه انگلیسی

بسیار پس امده که در ترجمه های انگلیسی اشتباهات خطرناکی رخ داده است حتی برخی ترجمه ها باعث ایجاد جنگ تمام عیار بین کشور ها شده

به همین دلیل است که ترجمه های تحت اللفظی بی دست و پا و غالباً خطرناک است با این حال ، برای جلوگیری از وقوع این اشتباهات با در نظر گرفتن زمینه معمولاً مفید است.

 

چرا ترجمه انگلیسی در همه جا وجود دارد

انگلیسی 3 سومین زبان پرکاربرد از نظر زبان مادری است که حداقل 330 میلیون نفر از این زبان به طور رسمی استفاده میکنند. اما اگر افرادی را که به عنوان زبان دوم صحبت می کنند ، حساب کنید ، این امار بسیار بالاتر از حد معمول است و انگلیسی به عنوان رتبه محبوب ترین زبان در جهان است.

بنابراین ، چرا ترجمه اینقدر مهم است؟ بد نیست مطلب مربوط به ترجمه چیست را مطالعه نمایید  در اینجا 5 دلیل مهم ترجمه وجود دارد و با وجود رواج روزافزون انگلیسی ، این زبان همچنان باقی خواهد ماند.

ترجمه مهم است زیرا همه افراد انگلیسی صحبت نمی کنند

مطمئناً ، انگلیسی رایج ترین زبان است. اما این بدان معنا نیست که شما می توانید از همه افرادی که صحبت نمی کنند چشم پوشی کنید! حتی انگلیس محل زندگی قابل توجهی از افراد خارجی و اقلیت سخنران است.

و فقط به این دلیل که یک فرد می تواند انگلیسی صحبت کند ، به این معنی نیست که می توان این زبان را  به اندازه کافی خوب صحبت کند تا در همه شرایط کنار بیاید.

به عنوان مثال ، یک نظرسنجی در سال 2012 از کمیسیون اروپا نشان داد که تنها یک چهارم اروپایی ها قادر به درک انگلیسی بودند .

ترجمه مهم است زیرا مردم , زبان مادری خود را ترجیح می دهند

اگر قصد فروش و معرفی کالای خود به زبان انگلیسی هستید تنها ترجمه انگلیسی معنایی مهم نیست بلکه در ترجمه معنایی و مفهومی بازار فروش محصولات باید قلب مردم انگلیسی زبان را هدف قرار داد و در اصطلاح باید به زبان قلب مردم انگلیسی زبان صحبت کرد .

یادگیری زبان انگلیسی

اگر در حال حاضر انگلیسی یاد می گیرید ، احتمالاً این مسئله ارتباطی با گرفتن مدرک تحصیلی ، پیشرفت در حرفه خود یا شاید به دلایل شخصی مانند داشتن یک شریک انگلیسی زبان دارد. امروزه به نظر می رسد همه در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند ، و در حال تبدیل شدن به پرترددترین زبان دنیا خواهند بود .

۲۳ مرداد ۹۸ ، ۱۷:۱۸ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مدیر دارالترجمه

دارالترجمه انگلیسی

دارالترجمه انگلیسی

دارالترجمه انگلیسی

دارالترجمه انگلیسی پارت با خدمات نوین و ویژه با استفاده از بانک اختصاصی از مترجمان انگلیسی قادر است ترجمه انگلیسی شما در کمتر از چند دقیق اعلام هزینه و زمان کند .

 

بسیاری از مردم دنیا بر این باورند که واژگان زبان انگلیسی به طور گسترده ای تنوع زیادی داشته و این را میدانند که یکی از مهمترین و پرمخاطب ترین زبان زنده دنیا در حال حاضر زبان انگلیسی است .

سرعت این گسترش توسط این واقعیت ثابت شده است که یک کلمه جدید اضافه شده است  در این زبان حدود 2 ساعت و واژگان غنی شده حدود 4000 کلمه در سال است.

با کمک مترجمان بومی ، ما در دپارتمان دارالترجمه انگلیسی  می توانیم بر تفاوت های ظریف و تغییرات ثابت زبان انگلیسی سرعت بخشیم.

برای جلوگیری از اشتباه، حتی زمانی که ما پیچیده ترین متون را ترجمه می کنیم، سه متخصص در هر پروژه با هم کار می کنند:

یک مترجم، یک ویرایشگر و یک  مترجم ارشد جهت بازبینی تخصصی.

یکی از مهمترین دلایلی که ما می توانیم  تنها در کمتر از 10 دقیقه بعد از ثبت سفارش اعلام هزینه و زمان کنیم استفاده از چندین نیروی متخصص و مترجم نخبه در زبان انگلیسی است .

تیم ترجمه انگلیسی پارت با گردآوری مترجمان انگلیسی خود به صورت تمام وقت و با استفاده از مهارت مترجمان زبان مادری انگلیسی قادر است بهترین کیفیت و دقت را به مشتریان عزیز در ترجمه انگلیسی نشان دهد.

ترجمه  متون انگلیسی

ما قادریم ترجمه ها را از زبان های مختلف دنیا به انگلیسی و یا از زبان انگلیسی به سایر زبان های مختلف ترجمه کنیم .

در دارالترجمه انگلیسی پارت , ترجمه انگلیسی به طور روزمره کار هر روز مترجمان تخصصی ما است , لذا ما در حال انجام ترجمه انواع بیشماری از متون , مقالات , کتاب و مواردی از این قبیل هستیم که کیفیت علی را برای ترجمه های انگلیسی خود تضمین میکنیم .

 

ما به مهارت و تخصص مترجمان انگلیسی پارت افتخار میکنیم و اعتقاد داریم که قادریم  به نحو احسن تمامی ترجمه های تخصصی را در رشته های مختلف علمی در مقاطع مختلف از جمله کاردانی , کارشناسی , کارشناسی ارشد و دکترا را به صورت کاملا ایده آل ترجمه نماییم .

 

چرا دارالترجمه انگلیسی پارت انتخابی ایده آل است ؟ 

با تجربه نزدیک به 15 ساله در این امر و استفاده از کارشناسان متخصص در حوزه داخلی و خارجی این اطمینان را داریم که بینش خوبی از مشتریان و نیازهای آنها جمع آوری کرده ایم .

ما میدانیم که آنها چه چیزی را نیاز دارند . به همین دلیل است که دقیقا همان چیزی را  که مشتریان  میخواهند ارائه میدهیم .

هدف ما این نیست که خدمات ما را به کسی تحمیل کنیم. ما همچنین تضمین میدهیم  این که فرآیندهای ما ساده و کاملا شفاف است، توجه خاصی به این مورد داشته باشید .

ما تضمین های قوی، بدون هیچ گونه تعصب ارائه می دهیم. کار با سرعت و با همان تکنولوژی ترجمه به عنوان یک دارالترجمه  را سرلوحه کار خود قرار داده ایم .

قیمت ترجمه انگلیسی

باید توجه داشته باشد نرخ ترجمه انگلیسی معمولا بر اساس تعداد کلمات محاسبه خواهد شد لذا قیمت های دارالترجمه انگلیسی پارت کاملا واضح و روشن و فوری بیان خواهد شد.

ما در هر لحظه از شبانه روز آنلاین هستیم و قادریم به صورت کاملا فوری و تنها در کمتر از 10 دقیقه فایل های ارسال خود در فرم ثبت سفارش ترجمه را اعلام هزینه و زمان کنیم .

این یک فاکتور بسیار مهم در دارالترجمه  رسمی پارت می باشد .  ما این افتخار را داریم که پروژه های مختلفی را برای شرکت های کوچک و بزرگ انجام داده ایم , ما این اعتقاد را داریم رضایت مشتری اساس موفقیت در هر کار است .

آشنایی مختصر با زبان انگلیسی

از زمان پایان جنگ جهانی دوم، زبان انگلیسی مهمترین زبان جهانی بوده و امروزه زبان انگلیس به عنوان زبان بین الملل در نظر گرفته شده است. به عنوان یک دارالترجمه زبان انگلیسی، انگلیسی سومین زبان رایج در جهان است که بعد از ماندارین و اسپانیایی صحبت می شود، در حالی که دومین زبان در جهان پس از ماندارین است. براساس آمارها، به میزان 340 میلیون نفر به عنوان زبان مادری و 510 میلیون نفر دیگر به عنوان زبان دوم صحبت می شود. این یک زبان رسمی در مجموع 70 کشور دنیا است

ارائه خدمات ترجمه به مشتریان

همانطور که در بالا ذکر شد ما خدمات ترجمه انگلیسی  را به شرکت ها و افرادی که به هر نوع سند ترجمه نیاز دارند، ارائه می دهیم: مثلا ترجمه یک صفحه انگلیسی , ترجمه یک کتابچه راهنمای انگلیسی  بسیار در مورد پروژه های ترجمه انگلیسی دیده شده است لذا ما با شرکت های مختلفی در زمینه مالی , تجارت , سرگرمی، صنعت رستوران، داروسازی، منابع انسانی، آموزش الکترونیکی، وب سایت ها و بسیاری دیگر که نیاز به خدمات ترجمه انگلیسی دارند، کار می کنیم.

ماموریت ما ساده است , ما به دقت محتوای شما را ترجمه خواهیم کرد در حال که حفظ قالب و کالبد محتوا و معنای واقعی شما حفظ می شود .

ترجمه انگلیسی در دارالترجمه پارت به شما در کسب و کار خود مزیت های فراوانی خواهد داشت , ما از ترجمه غلط و سراسر اشتباه که منجر به از دست دادن پیام واقعی ترجمه می شود کاملا پرهیز میکنیم .

 

نکته ای که مترجمین حرفه ای ما هرگز چشم پوشی نمی کنند میزان رضایت و کیفیت خدمات ترجمه است , این نکته ما را نسبت به سایر شاخص نموده است .

 

هر پروژه یک فرایند سه مرحله ای را انجام می دهد:

ترجمه، ویرایش و اصلاح.

سه مرحله به موقع تکمیل می شود و یک ترجمه دقیق و حرفه ای را تضمین می کند. مترجمین ما کاملا ترجمه های واقعی دارند و از هیچ گونه ترجمه های ماشینی و سراسر نقص استفاده نخواهند کرد .

خدمات ترجمه بدون کمک  به یک مترجم زبان مادری به طور دقیق و عاری از هر گونه اشتباه امکان پذیر نیست. از سال 1385 ما در ترجمه انگلیسی به ارائه خدمات نوین پرداخته ایم و امروزه به مشتریان ثابت نمودیم که ما واقعا در زمینه انگلیسی فوق العاده عمل خواهیم کرد . مترجم دوزبانه ما با  تمرکز بر آنچه ارائه میدهد دقیق عمل کرده و لازم میدانیم شرح دهیم که خدمات ترجمه ما کاملا انسانی و عاری از هرگونه ترجمه ماشینی است , دانش بومی مترجمان ما به حدی است که به طور کامل در جفت زبان ترجمه شده تخصص دارند .

÷

۱۹ مرداد ۹۸ ، ۱۸:۰۱ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مدیر دارالترجمه